@inproceedings{oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00002768, author = {Oanh, Nguyen Thi and OANH, Nguyen Thi}, book = {国際日本文学研究集会会議録, PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE}, issue = {32}, month = {Mar}, note = {pdf, Like Japan and Korea, Vietnam also brought in lots of Chinese narrations and folklore. There are many earlier studies about the Chinese narrations and folklore which seem related to the Chinese-origin narrations in Vietnam. However, about the motif of ogre conquest in Vietnamese narrations, the comparison with the Chinese, Japanese and Korean ones is still underdeveloped. In Japan, KÔNO Kimiko verified the influence of Chinese narrations and folklore on the motif of ogre conquest through discovery and examination of new similar stories (Nihon Ryoiki and Chinese Folklore). My study starts from referring to KÔNO's achievements. What is the difference between that motif of Vietnam and that of China, Japan and Korea? What are those styles of reception? I would like to check the characters (his or her career, weapons, the way to conquest, incarnation, etc.) in this motif. Through that, I research the styles of reception in each country and would like to clarify the characteristic of each country.}, pages = {65--81}, publisher = {国文学研究資料館}, title = {研究発表 ベトナムの漢文説話における「鬼退治」のモチーフに関する比較研究 ―『嶺南摭怪』を中心に―}, year = {2009}, yomi = {オワイン, グエン ティ} }