{"created":"2023-05-15T14:50:14.764754+00:00","id":2906,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"6a0a91b9-c888-49af-8130-70fb460cdf4e"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"2906","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2906"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00002906","sets":["6:271"]},"author_link":["25459","25460"],"item_10003_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2011-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"34","bibliographicPageEnd":"139","bibliographicPageStart":"123","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"国際日本文学研究集会会議録"},{"bibliographic_title":"PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10003_description_19":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10003_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The purpose of this presentation is to know the intention of the creator of Hanabusa Soshi by studying resources and materials he had used.\nThis book, published in Osaka by Kashiwabaraya Seiemon and Kikuya Soubei (1749), is said to be the first reading book. Nine short stories are contained in five volumes. It is already known where eight of the nine stories came from. Each story corresponds to the eight episodes of Yushimingyan (History to light up) and Jingshitongyan (History to warn) of Sanyan series. Nothing, however, had been taken from Xingshihengyan.\nAccording to the record Gobunko mokuroku, the shogunate’s library took in Xingshihengyan in 1653 and Yushimingyan in 1668. Another record says Jingshitongyan in 40 volumes has been brought to Japan in 1743. Then why didn't the author use Xingshihengyan as a resource even though it had already arrived in Japan?\nThe resources of Jingshitongyan and Yushimingyan are followings; ……\nThe reason the author picked these books is considered that he thought they were very convenient to pursue his own justice, understand politics and history and express his view of women. Of Sanyan, however, Xingshihengyan is different from the other two in their contents. Most part of the book is occupied with folktales and stories about actual daily life during the era of Ming Dynasty. Those stories might not have been convenient for the author.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10003_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.24619/00002902","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10003_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国文学研究資料館"}]},"item_10003_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0387-7280","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"任, 清梅"},{"creatorName":"ニン, セイメイ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"25459","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"REN, Qingmei","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"25460","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-09-10"}],"displaytype":"detail","filename":"I3408.pdf","filesize":[{"value":"12.0 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_11","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"研究発表 『英草紙』の素材選択から見る庭鐘の創作意識 ―『英草紙』と中国白話小説『醒世恒言』との関係から―","url":"https://kokubunken.repo.nii.ac.jp/record/2906/files/I3408.pdf"},"version_id":"61506308-e9f7-4edb-9064-d8ebc68b6084"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"conference paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_5794"}]},"item_title":"研究発表 『英草紙』の素材選択から見る庭鐘の創作意識 ―『英草紙』と中国白話小説『醒世恒言』との関係から―","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"研究発表 『英草紙』の素材選択から見る庭鐘の創作意識 ―『英草紙』と中国白話小説『醒世恒言』との関係から―"},{"subitem_title":"Teishou's Intention to Write Hanabusa Soshi, Which Can Be Seen from What He Picked\\n―Relation between Teishou and Chinese colloquial novel Xingshihengyan (History to Awaken)―","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10003","owner":"3","path":["271"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2016-11-18"},"publish_date":"2016-11-18","publish_status":"0","recid":"2906","relation_version_is_last":true,"title":["研究発表 『英草紙』の素材選択から見る庭鐘の創作意識 ―『英草紙』と中国白話小説『醒世恒言』との関係から―"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T15:26:21.919128+00:00"}