@article{oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00000413, author = {渡辺, 守邦 and WATANABE, Morikuni}, issue = {11}, journal = {国文学研究資料館紀要, The Bulletin of The National Institute of Japanese Literature}, month = {Mar}, note = {pdf, 林羅山編の故事要言集。漢籍中に得た要言に注解を加えながらも、時として醍醐天皇、聖徳太子、北条時頼の言行に批判を加えたりする。前号に紹介した『童観鈔』の姉妹篇とも言うべきもの。両書あい俟って近世初頭の文苑に迎えられたものであるが、その実態についても、前号に譲って再説しない。刊本に、(一)元和ごろ古活字版、(二)寛永ごろ刊整版(双郭本)、(三)同(単郭本)、(四)慶安二年版の四種がある。それぞれの書誌については、別に機会を得て述べることにし、翻刻の底本に用いた古活字版の概略を記すにとどめる。 This is “Koji yogenshu”(故事要言集)edited by Hayashi Razan while adding explanatory notes to the summary in Chinese books, it occasionally criticize words and acts of Emperor Daigo, Prince Shotoku, Hojo Tokiyori. This should be called a companion volume to “Dokansho”(童観鈔) which was introduced in the last issue. They were both accepted into the literary world in the early modern age, however also the actual conditions will not be repeated an explanation in this issue. There are four kinds of printed books such as (1) Around Genna kokatsuji-ban (2) Published around Kanei woodcut printing (soukaku bon)(双郭本),(3) the same as (2) (tankaku bon)(単郭本)(4) Printed in 1649. Each bibliography will be described at another opportunity and outline of Kokatsuji-ban (an old edition) that was used for the original text of the reprint was only written down.}, pages = {273--336}, title = {巵言抄 ―翻刻と解説―}, year = {1985}, yomi = {ワタナベ, モリクニ} }