@article{oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00000436, author = {吉海, 直人 and YOSHIKAI, Naoto}, issue = {14}, journal = {国文学研究資料館紀要, The Bulletin of The National Institute of Japanese Literature}, month = {Mar}, note = {「百人一首幽斎抄」と「百人一首新抄」の版本二点を初めて翻刻し、その簡単な解題を付けた。幽斎抄(細川幽斎著)は二条流の伝統的な注釈を集大成したものであり、新抄(石原正明著)は本居宣長門流の平易な口語訳によるまさに新しい注釈である。両書を比較すれば、新旧の相違は一目瞭然であろう。解題では両書の出版の経緯や内容的な特徴を指摘し、更に異版の存在を図版によって示している。 Printed books of “Hyakuninisshu Yusaisho”(百人一首幽斎抄)and “Hyakuninisshu shinsho”(百人一首新抄)were reprinted for the first time and added simple explanatory notes. “Yusaisho”(幽斎抄)written by Hosokawa Yusai is a collection of traditional explanatory notes of Nijo line, and “Shinsho”(新抄)written by Ishihara Masaakira is certainly orally translated explanatory notes in plain terms of Motoori Norinaga school. If both of them are compared, differences of old and new will be clear at a glance. A process of the publication of the books and a characteristic of contents in the explanatory notes were pointed. Furthermore, the existence of the different edition was shown by figures.}, pages = {125--267}, title = {百人一首抄版本二種の翻刻と解題 ―幽斎抄と新抄と―}, year = {1988}, yomi = {ヨシカイ, ナオト} }