{"created":"2023-05-15T14:48:42.291169+00:00","id":516,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"0d4a6c94-1e63-4c61-8cb3-9d1bad892c4f"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"516","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"516"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00000516","sets":["1:372:373:41"]},"author_link":["16268","16269"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1994-03-25","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"20","bibliographicPageEnd":"32","bibliographicPageStart":"1","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"国文学研究資料館紀要"},{"bibliographic_title":"The Bulletin of The National Institute of Japanese Literature","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"額田王の万葉集巻一・七番歌は、個人的で、現在とは遠く隔たった取り戻しようもない過去の出来事を回想する「追憶」の歌と見る理解が今日広く行われている。しかし、国語学的知見によれば、助動詞シ(所謂過去の助動詞キの連体形)は、元来、過去というテンス的意味を表すものではなく、動作・作用の継続やその結果の残存や完了の意を表すものであったことが古事記・日本書紀の歌謡から確認できる。改めて、古事記・日本書紀の歌謡、さらには初期万葉歌の、明らかに過去というテンス的意味を担う助動詞シを検討すると、確かにそれらは過去を意味するが、その過去は現在と断絶したものではなく、現在と相対的に近く、現在と関わりのあるものであることが一般的である。一・七番歌のシも、相対的に現在に近い過去を表すと考えられ、そして、一・七番歌は、宇治での一行に共通の非日常的な旅宿りの体験を、旅の感動の余韻の中、生き生きと想起した歌であったと思われる。\n\n Today, it is understood widely that Nukata-no-okimi’s Tanka No.7 of Manyoshu vol.1 is a personal and a waka of “Reniniscence” which recall past events that she cannot take back far apart from now. According to the knowledge of the language studies, it can be confirmed the auxiliary verb シ (so-called attributive form of past auxiliary verb キ) originally doesn’t express the meaning of past tense, but meant continuation of the movements and actions and the remaining results or completion from songs of Kojiki(古事記), Nihonshoki(日本書紀). When they and the auxiliary verb シ of Manyo poem at an early stage which mean the past tense clearly are examined again, that is absolutely true. It is not disconnected from the present, but it is common to be relatively closer and related to the present. It was thought that シin Tnaka vol.1, No.7 express the past relatively closer to the present. And it seemed that it was a song reminding lively extraordinary experience of staying in a trip that was common with a party in Uji in the afterglow of the trip.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国文学研究資料館"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1880-2230","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"metadata only access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_14cb"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"小川, 靖彦"},{"creatorName":"オガワ, ヤスヒコ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"OGAWA, Yasuhiko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"秋の野のみ草刈り葺き宿れりし(万葉集一・七番歌) ―助動詞シを中心に―","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"秋の野のみ草刈り葺き宿れりし(万葉集一・七番歌) ―助動詞シを中心に―"},{"subitem_title":"The study of Nakata-no-okimi's Tanka (No.7) of Man'yoshu ; On the Auxiliary Verb \"Si\"","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["41"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2014-11-07"},"publish_date":"2014-11-07","publish_status":"0","recid":"516","relation_version_is_last":true,"title":["秋の野のみ草刈り葺き宿れりし(万葉集一・七番歌) ―助動詞シを中心に―"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":3},"updated":"2023-05-15T15:48:19.723432+00:00"}