@article{oai:kokubunken.repo.nii.ac.jp:00000656, author = {和田, 恭幸 and WADA, Yasuyuki}, issue = {30}, journal = {国文学研究資料館紀要, The Bulletin of The National Institute of Japanese Literature}, month = {Feb}, note = {pdf, 『怪談全書』は、近世初期成立の翻訳怪異小説集である。本作品の伝本には、写本・刊本の二系統が併存し、両者には本文の異同が認められる。また、写本の場合には、諸本関係も不明瞭である。その学術的解明にあたっては、未だ検討の材料となるべき本文紹介に努める段階にある。爰に架蔵の一本(近世中期写)を紹介する所以である。 “Kaidan zensho”(怪談全書) is translated tales of the supernatural. There are two lines –the manuscripts and the printed books in this biography book. A few differences between both of them were recognized. Regarding the manuscripts, the relationship with various books is vague. In case of scholarly explication, it is still in the stage to introduce the text. This is the reason why one of the storehouses was introduced here. (Copying in the middle of the early modern times.)}, pages = {155--196}, title = {写本『怪談全書』解題と翻刻}, year = {2004}, yomi = {ワダ, ヤスユキ} }