ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国際日本文学研究集会
  2. 国際日本文学研究集会会議録
  3. 第41回

トランスカルチュラルなテクスト ――阿部和重の初期作品における「エクリチュール」をめぐって

https://doi.org/10.24619/00003707
https://doi.org/10.24619/00003707
c9bead52-433e-4cd7-ac54-1fb129106bd5
名前 / ファイル ライセンス アクション
I4103.pdf トランスカルチュラルなテクスト――阿部和重の初期作品における「エクリチュール」をめぐって (1.8 MB)
license.icon
Item type 会議発表論文 / Conference Paper(1)
公開日 2018-11-26
タイトル
タイトル トランスカルチュラルなテクスト ――阿部和重の初期作品における「エクリチュール」をめぐって
タイトル
タイトル Transcultural Text : The‘Écriture’ of Abe Kazushige's Early Fiction
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 阿部和重
キーワード
主題Scheme Other
主題 多文化的テキスト
キーワード
主題Scheme Other
主題 エクリチュール
キーワード
主題Scheme Other
主題 アメリカの夜
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
資源タイプ conference paper
ID登録
ID登録 10.24619/00003707
ID登録タイプ JaLC
著者 ロエマー, マリア

× ロエマー, マリア

WEKO 25839

ロエマー, マリア

ja-Kana ロエマー, マリア

Search repository
ROEMER, Maria

× ROEMER, Maria

WEKO 25840

en ROEMER, Maria

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 “Bruce Lee’s attitude as a martial artist was a critical one towards ‘martial arts’.” Based on its opening sentence alone, one would not be able to tell that Abe Kazushige’s 1994 debut novel “Amerika no yoru” is a story about Nakayama Tadao. Instead of telling ‘Tadao’s story’, the narrative begins with a detailed discussion of Lee’s criticism vis-à-vis his own craft, which spans eight pages. Tadao’s first name is introduced but on the second page of this debate by the narrator Watashi (I). This narratorial insertion of Watashi’s defines the Bruce Lee opening as an essay written by Tadao. The paper will analyze this ambivalence of the narrative, which leaves unclear what is ‘Tadao’s story’ and what ‘Tadao’s essay’, as a problematization of‘ writing’ that generally characterizes Abe’s early fiction. ‘Writing’ refers back to a deconstructionist understanding of the notion as coined by Roland Barthes and Jacques Derrida. Accordingly, the argument will explore passages destabilizing the notion of‘ genre’ in a Barthesian sense on the one hand. On the other, it will analyze sentences which deconstruct the linguistic sign’s dualist relationship of signifier and signified in a Derridian sense.
Based on these various plays on formalization to be seen in his fiction, Abe is called “junbungaku’s last writer”. The paper will re-read the existing research on Abe from a comparativist perspective. In tracing the many quotations of European and North-American postmodern thought in“ Amerika no yoru” from a reader’s point of view, it will make a case for an international orientation of the novel and locate it within the theoretical frame of a transcultural literature.
書誌情報 第41回 国際日本文学研究集会会議録
en : PROCEEDINGS OF THE 41st INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE

号 41, p. 27-38, 発行日 2018-03-28
出版者
出版者 人間文化研究機構 国文学研究資料館
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0387-7280
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 pdf
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:12:36.342829
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3