ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国際日本文学研究集会
  2. 国際日本文学研究集会会議録
  3. 第21回

研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』―

https://doi.org/10.24619/00002590
https://doi.org/10.24619/00002590
49315af0-e0c7-425e-8146-b02a27b38303
名前 / ファイル ライセンス アクション
I2106.pdf 研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』― (12.1 MB)
license.icon
Item type 会議発表論文 / Conference Paper(1)
公開日 2016-10-07
タイトル
タイトル 研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』―
タイトル
タイトル LITERATURE TRAVERSING BORDERS\nMethod in Lee Yangji's Yuhi
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
資源タイプ conference paper
ID登録
ID登録 10.24619/00002590
ID登録タイプ JaLC
著者 顧, 偉良

× 顧, 偉良

WEKO 25059

顧, 偉良

ja-Kana グ, ウィリョ

Search repository
GU, WeiLiang

× GU, WeiLiang

WEKO 25060

en GU, WeiLiang

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 In this paper, I would like to investigate the relation between work and author, and the first person narrative method in Yuhi, a novel by Lee Yangji, a young Korean writer born and raised in Japan.
After winning the l00th Akutagawa Prize for Yuhi, Lee Yangji received critical acclaim both in Japan and Korea and was noted as a promising writer of the younger generation of Japanese-born (zainichi) Korean writers. Her literary world is a far cry from the political confrontation favored by more senior Korean authors. Lee Yangji portrays the experiences of her compatriots who return to Korea to improve their Korean language ability. The universality of their predicament is nevertheless depicted at a highly personal level. Rather than seeking out the historical background of her life as a Korean resident in Japan, Lee Yangji fixes her attention on the more personal levels of language and identity, and on the actuality of her situation. This actuality is the sense of alienation arising from the awareness of her compatriots that they exist as "Korea within Japan" and "Japan within Korea". This sense of alienation is all the more evident when they return to Korea for language study. Discrepancies between Japanese-born Koreans and native Koreans with respect to language and identity, regarding the former's rejection of their urimaru (mother tongue), cause a rift between them and the main body of their language. Through this linguistic experience, Japanese-born Koreans become conscious of themselves as "outsiders," and of the cultural differences between themselves and native Koreans. Consequently, they discover that they can have a contra positional relationship continuing the difference only by conversing between the urinara (mother country). As a result of this discovery, the zainichi Koreans discover the "otherness" within themselves for the first time.
In this paper, I shall refer to recent literary theory which emphasizes "the death of the author" and, through an examination of "narrative" in the novel, consider the meaning of the mutual relationship between the author and the protagonists in the text.
書誌情報 国際日本文学研究集会会議録
en : PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE

号 21, p. 81-98, 発行日 1998-10-01
出版者
出版者 国文学研究資料館
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0387-7280
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 pdf
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:16:46.077957
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3