WEKO3
アイテム
研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』―
https://doi.org/10.24619/00002590
https://doi.org/10.24619/0000259049315af0-e0c7-425e-8146-b02a27b38303
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』― (12.1 MB)
|
Item type | 会議発表論文 / Conference Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-10-07 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 研究発表 越境する文学 ―方法としての『由熙』― | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | LITERATURE TRAVERSING BORDERS\nMethod in Lee Yangji's Yuhi | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 | |||||
資源タイプ | conference paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.24619/00002590 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
顧, 偉良
× 顧, 偉良× GU, WeiLiang |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | In this paper, I would like to investigate the relation between work and author, and the first person narrative method in Yuhi, a novel by Lee Yangji, a young Korean writer born and raised in Japan. After winning the l00th Akutagawa Prize for Yuhi, Lee Yangji received critical acclaim both in Japan and Korea and was noted as a promising writer of the younger generation of Japanese-born (zainichi) Korean writers. Her literary world is a far cry from the political confrontation favored by more senior Korean authors. Lee Yangji portrays the experiences of her compatriots who return to Korea to improve their Korean language ability. The universality of their predicament is nevertheless depicted at a highly personal level. Rather than seeking out the historical background of her life as a Korean resident in Japan, Lee Yangji fixes her attention on the more personal levels of language and identity, and on the actuality of her situation. This actuality is the sense of alienation arising from the awareness of her compatriots that they exist as "Korea within Japan" and "Japan within Korea". This sense of alienation is all the more evident when they return to Korea for language study. Discrepancies between Japanese-born Koreans and native Koreans with respect to language and identity, regarding the former's rejection of their urimaru (mother tongue), cause a rift between them and the main body of their language. Through this linguistic experience, Japanese-born Koreans become conscious of themselves as "outsiders," and of the cultural differences between themselves and native Koreans. Consequently, they discover that they can have a contra positional relationship continuing the difference only by conversing between the urinara (mother country). As a result of this discovery, the zainichi Koreans discover the "otherness" within themselves for the first time. In this paper, I shall refer to recent literary theory which emphasizes "the death of the author" and, through an examination of "narrative" in the novel, consider the meaning of the mutual relationship between the author and the protagonists in the text. |
|||||
書誌情報 |
国際日本文学研究集会会議録 en : PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE 号 21, p. 81-98, 発行日 1998-10-01 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国文学研究資料館 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0387-7280 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 |