WEKO3
アイテム
研究発表 お伽草子の切支丹シンデレラ ―「花世姫」「鉢かづき」「姥皮」のモデルと出典の考察―
https://doi.org/10.24619/00002077
https://doi.org/10.24619/0000207752f694c8-7f81-419d-96a2-c477ebefc120
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 会議発表論文 / Conference Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-08-05 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 研究発表 お伽草子の切支丹シンデレラ ―「花世姫」「鉢かづき」「姥皮」のモデルと出典の考察― | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Christain Cinderella in Otogizōshi: Models and Analogues for "Hanayo no hime", "Hachikazuki", and "Ubakawa" | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 | |||||
資源タイプ | conference paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.24619/00002077 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
Mulhern, Chieko
× Mulhern, Chieko× MULHERN, Chieko |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This paper presents a hypothesis on the origin of the three tale s and the influence of Italian Cinderella type detectable in them. Salient points are as follows: 1 . The three tales contain internal evidence pinpointing possible historical models, all Christian converts of the daimyo class , who were involved in sensational political incidents affecting the fate of the Jesuit Mission in the early 17th -century Japan. 2 .The initial inspiration is ascribable to the dramatic death of Hosokawa Gracia. 3 . The three tales show unmistakable affinities to the Italian Cinderella cycle, which features Outcast Noble Heroine without Shoe Incident and Hearth Abode. 4 . Predominant are such Italian motifs as Aid (old woman, deity) and Heroine Disguise (old-woman robe, wooden covering) . 5 . Key motif-complexes of the Otogizōshi tales have identical precedents in Italian folk variants. 6 . The Westren influence is traceable to the Italian Jesuits stationed in Japan for 1570-1614; and actual authorship is attributable to Japanese lay Brothers active in the Christian Press. 7 . Their primary motive was glorification of exemplary Japanese Christians who are reported as martyrs in Jesuit documents. This paper concludes that these three tales are not folktales that have evolved from native oral lore but rather sophisticated literary legends coauthored by Italian and Japanese Christian missionaries for proselytizing purposes, using Italian tale type and motifs. |
|||||
書誌情報 |
国際日本文学研究集会会議録 en : PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE 号 8, p. 33-45, 発行日 1985-03-01 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国文学研究資料館 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0387-7280 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 |