ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国際日本文学研究集会
  2. 国際日本文学研究集会会議録
  3. 第37回

研究発表 有馬晴信のキリシタン語り物 『日本に奇跡的に現れた十字架の事』 ――イエズス会日本文学運動の研究序説――

https://doi.org/10.24619/00001897
https://doi.org/10.24619/00001897
9a75edaf-a5c3-44ec-b713-4f44ad81364e
名前 / ファイル ライセンス アクション
I3703.pdf 研究発表 有馬晴信のキリシタン語り物 『日本に奇跡的に現れた十字架の事』 ―イエズス会日本文学運動の研究序説― (823.3 kB)
license.icon
Item type 会議発表論文 / Conference Paper(1)
公開日 2016-06-08
タイトル
タイトル 研究発表 有馬晴信のキリシタン語り物 『日本に奇跡的に現れた十字架の事』 ――イエズス会日本文学運動の研究序説――
タイトル
タイトル And The Angel Spake Unto Harunobu: Gaspar Coelho's Japanese "Story of a Cross which Miraculously Appeared in Japan"
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
資源タイプ conference paper
ID登録
ID登録 10.24619/00001897
ID登録タイプ JaLC
著者 Schwemmer, Patrick

× Schwemmer, Patrick

WEKO 18551

Schwemmer, Patrick

ja-Kana シュウェマー, パトリック

Search repository
SCHWEMMER, Patrick

× SCHWEMMER, Patrick

WEKO 18552

en SCHWEMMER, Patrick

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Portuguese Jesuit Manoel Barreto’s 1591 Miscellany in the Vatican Library is a 382-folio manuscript of Japanese gospel readings, saints’ lives, and other narrative genres commonly found in a Catholic missal. Although its existence has been a point of pride for Christian sectarians and its text a gold mine for linguists, it has never been read closely as literature――even though, as I argue, it is the template for a set of printed chapbooks which functioned as performance notes for masses, sermons, and debates by missionaries across the country. My paper shows how its first text, a miracle story set in Japan, recruits a Christian daimyō and his subjects as actors in a missionary power-play. After setting the stage on Christmas Day 1589 using both Gregorian and Japanese calendars, the story proceeds in Japanese highly imitative of the kōwaka ballads which the Jesuits were reading for language study. Peasants in the domain of Arima Harunobu split firewood and discover a cross inside. The object passes from village elders to the Jesuits, who present it to Harunobu. At first the daimyō “plays along half-heartedly,” but then we read that, as a matter of fact, the unworthy servant Harunobu had had a dream two months prior in which an angel scolded him for his lack of obedience to his Jesuit mentors and promised to show him “the sign of JESUS.” Now Harunobu believes. Next comes a scientific breakdown of the cross’s physical characteristics and its discoverers’ social station, signed by none other than “the Governor of Japan and Greater Tang, Padre Viceprovincial Gaspar Coelho”――the famously-abrasive Jesuit whose militancy moved Hideyoshi to issue the first expulsion edict. This story inverts the domestic class hierarchy in order to install the Jesuits at the top of an international order of knowledge.
書誌情報 国際日本文学研究集会会議録
en : PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON JAPANESE LITERATURE

号 37, p. 47-63, 発行日 2014-03-31
出版者
出版者 国文学研究資料館
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0387-7280
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 pdf
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:13:20.654027
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3